2009年5月22日 星期五
[詞彙] 什麼是敗犬?-敗犬的解釋與由來
最近最常被討論的流行偶像劇,大概莫過於「敗犬女王」。
當中「敗犬」一詞意指「日本超過三十歲未婚的女性」,這一點,讓非常多女性朋友非常生氣、不以為然,認為又是個日本大男人主義下的產物。
館主曾在MSN上,被女性朋友問到這個詞意思,當館主簡單解釋後這個詞意思後,對方氣憤不已,差點連筆者都罵了一頓呢!
為了安慰她並滿足自己好奇心,決定來考察一下,這個似乎充滿歧視之見的詞彙是怎麼演變來的。
在Google加上詢問幾個日本朋友之下,初步確認這個辭彙來自日本沒錯,他是指高齡未婚婦女來說也沒錯。而這個詞彙之所以出名是因為一本書-「敗犬的遠吠」
當中作者酒景順子提到「美麗又能幹的女人,只要過了適婚年齡還是單身,就是一隻敗犬;平庸又無能的女人,只要結婚生子,就是一隻勝犬。」
----------------------------
簡單說來,在這本書裡作者以「負け犬」(翻成中文即「敗犬」自嘲,認為自己(未婚婦女)好像是敗犬/喪家之犬一樣,遭人排擠。
那這個詞彙是她發明的嗎?-當然也不是,但的確是因為這本書使這個「負け犬」這個詞彙大大曝光出來。也因著這本書,這個詞彙還成為2004年日本最夯詞彙。
甚至根據館主考察,這個詞彙,一開始也不是專指未婚女性唷!很早就有「負け犬」說法了!
根據廣辭苑(日本最有名的日文辭典之一)的解釋:
けんかに負けて、しっぽを巻いて逃げる犬。
競争に敗れてすごすごと引き下がる人にたとえる。
簡單舉例就是日本著名漫畫「交響情人夢」裡,曾出現「負け犬に興味がない」(我對敗犬沒有興趣)之經典台詞。
----------------------------
既然這個詞彙一開始也並非單指未婚女性而來,那為何會逐漸演變成針對未婚成年女性詞彙呢?
在幾個日本朋友(有男有女)解釋下,終於大致上了解,這跟日本文化有關,在日本,「女大當嫁」這個觀念更加普遍,一般認為女性到了適婚年齡就應當出嫁。
但要講到「敗犬」一詞,還需要牽扯到日本另一個文化-日本辦公室茶水間文化,在日本常可以看到職場女性,利用空閒時間,在辦公室茶水間聊天、閒聊八卦。
她們討論的內容也大概跟台灣女生們彼此會聊的八卦很像-哪個上司很令人討厭啊、哪個偶像好帥啊。而普遍存在她們之間的觀念就是「女大當嫁」-也不能否認,很多日本女性進入職場,其實也是為了找老公的。
於是逐漸的出現「敗犬」一詞-這個自嘲的詞彙一開始並非單純低貶自己,而是「敗犬看到勝犬,會夾著尾巴逃開」這個意象。
說更清楚一點,「敗犬」一詞來自一種自嘲。認為已婚婦女是種「勝利」,她們只能遠望之而不能介入。這跟大家表面上所想,並非單純以貶低未婚婦女的,相反的這個詞彙,來自於一種女性的自嘲。
「敗犬意指未婚且暫時不打算結婚婦女」這個概念,就在這兩個文化下逐漸形成。
日本朋友並表示,他們對日本未婚女性看法,其實也跟台灣沒啥兩樣-頂多認為「怪怪的」。畢竟這種「女大當嫁」概念在它們當中已經是根深蒂固。
當然在近期「不婚主義」概念也逐漸興起,認為不婚也沒啥不好的人大有人在。
考察到這裡,相信大家都大致上瞭解了。
----------------------------
當然必須強調,無論在台灣或是世界各地,未婚成年女性,沒啥不好-本來每個人都有選擇自己幸福權利嘛~也多的是未婚但事業上很成功的例子呀!希望大家尊重一下,自嘲還沒關係,千萬別拿這個詞彙去說別人了-
畢竟這個詞彙一開始的確是指喪家之犬沒錯,對很多人來說更是污辱之詞。可千萬別濫用了!
說到這裡我又忍不住想到「阿宅」這個詞彙由來,他一開始也是個充滿貶意的詞彙,並專指日本動漫電玩中毒且無法融入人群意味。
然而在媒體渲染下,竟變成「只要呆在家裡就是宅」、「騎單車也是宅」、「會修電腦也是宅」...了。而其實宅一開始可也是很不尊重的詞彙,只是沒有「敗犬」這麼直接而已!
希望大家能彼此保持尊重,了解這些詞彙由來、或是一起看著這些詞彙怎麼被媒體濫用、演變,笑笑就好,用以自嘲也好,千萬別濫用來貶低他人了-切記「不尊重他人就是貶低自己」哪!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言